Независимая Адвокатская Группа - Бюро переводов, апостиль и перевод документов
 







 

  • выполнение переводов и заверение соответствия текста перевода тексту оригинала печатью бюро переводов, если предоставленный документ не может быть заверен нотариально.


       Согласно ст. 45  Основ законодательства Российской Федерации о нотариате от 11 февраля 1993 г. N 4462-I, содержащей требования к документам, представляемым для совершения нотариальных действий:

  • Нотариусы не принимают для совершения нотариальных действий документы, имеющие подчистки либо приписки, зачеркнутые слова и иные неоговоренные исправления, а также документы, исполненные карандашом.

  • Текст нотариально удостоверяемой сделки должен быть написан ясно и четко, относящиеся к содержанию документа числа и сроки обозначены хотя бы один раз словами, а наименования юридических лиц - без сокращений, с указанием адресов их органов. Фамилии, имена и отчества граждан, адрес их места жительства должны быть написаны полностью.
 
Юридические услуги
Услуги иностранцам и их работодателям
Нотариус
Бюро переводов
Легализация документов
Израиль



  • В документе, объем которого превышает один лист, листы должны быть прошиты, пронумерованы и скреплены печатью.


  •  

    2000-2014 © "Право и Слово"
    125047, г. Москва, ул. Александра Невского, дом 19/25
    тел.: +7 (495)941-96-02, 782-4339
    схема проезда |  info@advokatgroup.ru | карта сайта

    Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
    Правильное SEO продвижение сайтов